2010 – Iki-shi, Nagasaki-ken, Japan, Earth


Fashionable, if incorrect.So I had a brain wave at flamenco practice this evening for March’s photo theme.  (At least until I go back to America for my sister’s wedding.)


You know how in western countries, clothes and fancy-schmancy paper and designs often have Asian characters on them, and how you have no idea what they mean, and how they might mean something like, “The dude wearing this shirt is super stupid” but you’ll never know?

Well, in Japan, replace Asian characters with English and you have Engrish (<– clickable!).  It is so called because most Japanese people can’t pronounce the letter “l” very well at all.  (Try to get them to hear the difference between “glass” and “grass.”  It’s pretty funny.)

This shirt actually isn’t that bad–just the subject and verb needs to appear before the objects.  But as this lovely fifth-grader put it, “It’s so cute!”


One response

  1. Yeah, that’s why I try not to wear shirts with Asian characters on them unless I know for certain what they say!

    March 5, 2010 at 04:19

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s